А я считаю, что раз я потребитель, то имею право!
Так вот: я не понимаю моду выносить все сноски в книгах в конец, в отдельный раздел. Почему я должна прерывать чтение, листать последние страницы, искать там раздел с примечаниями, а в нём — нужную цифру только ради того, чтобы узнать, что некий имярек — певец, который был популярен в начале 50-х. Или ради даты смерти кого-то? И даже переводы фраз, которые в оригинальном тексте французском, в моём случае были на иностранных языках.
Представьте, если бы в "Войне и мире" все сноски и особенно переводы были в конце
Это я сегодня сделала вторую попытку почитать азбуковскую книжку с интервью Генсбура. Сломалась на 46-й сноске, прочитав от силы страниц десять. Книжка отправляется обратно в секретер. Лучше бы интервью Альмадовара купила тогда. Дёрнул же меня книжный чёрт взять Генсбура.